[APRENDA COREANO COM…] BTS!

안녕 안녕 여러분!!!~

Voltei com as postagens pra ensinar um pouquinho de coreano pra vocês ♥ Hoje vamos aprender com BTS, War of Hormone! Se quiserem sugerir uma música pra eu usar em alguma próxima postagem, fiquem a vontade. A primeira postagem de aulinha foi com Miracles in December, do EXO.

Ressaltando uns pontos antes de começar!
1. Não sou professora, sou aluna! Pediram pra eu passar o que eu sei de coreano, e pensei nessa maneira porque é mais divertido e eu posso ensinar coisas avulsas. A intenção é ajudar, mas vocês precisam sempre correr atrás de mais recursos!
2. Eu faço minha própria romanização, que é mais próxima da pronúncia em português, então em vez de “oo” eu uso “u,” em vez de “ae” eu uso “ê,” e assim vai~

Então vamos lá;

A gramática que vamos aprender é o equivalente ao por causa de/da… no português. Ela é usada pra explicar a razão de algum comportamento, acontecimento, atitude, enfim.

Substantivo + 때문에 + (causa)

때문에 (tê-mu-nê) vem do “verbo” 때문이다. Por que “verbo”? Em coreano, nem tudo o que termina com “” é verbo, como vemos explicado de forma bem crua em alguns lugares. Eles podem ser adjetivos, ou se comportar como uma variante entre os dois, dependendo dos sufixos e etc. A tradução pode ser “ser devido a, porque, por causa de

É muito fácil usar essa gramática, vamos ver na música!

Logo no começo, o Rap Monster canta:

누구 때문에? (Nugu têmunê?): “Por causa de quem?”
여자 때문에. (Yoja têmunê): “Por causa das mulheres.”

Podem ver que não há nenhuma partícula ou conectivo entre o substantivo e o 때문에, e é assim que você pode usar essa gramática, apenas com um substantivo + 때문에.

왜 이렇게 슬퍼요? (Uê iroquê sul-póio?): “Por que está triste assim?”
남자친구 때문에. (Namja chingu têmunê): “Por causa do meu namorado.”

E, tirando um peso enorme que temos do português e o trauma de como usar todos os “por que, porquê, por quê, porque,” 때문에 pode ser usado pra pergunta, resposta, final de frase, sem preocupações!

Caso você queira explicar a causa da sua resposta, basta acrescentá-la depois do 때문에.

남자친구 때문에 슬퍼요. (Namja chingu têmunê sul-póio): “Estou triste por causa do meu namorado.”

A forma de usar essa gramática com verbos/adjetivos é bem simples; basta tirar o —다 do final da forma básica do verbo/adjetivo — que equivale o –ar, -er, -ir, -or dos verbos em português, onde também tiramos estes quando vamos conjugar o verbo — e acrescentar —기 때문에.

Mais pro final da música, eles cantam novamente;

누구 때문에? (Nugu têmunê?): “Por causa de quem?”
여자 때문에. (Yoja têmunê): “Por causa das mulheres.”
호르몬 때문에 (Hôrumon têmunê): “Por causa dos hormônios.”
남자기 때문에 (Namjaqui têmunê): “Porque somos homens.”

Notem que, na última, eles falam 남자기 때문에, por quê?

Nesse caso, é o uso do verbo “ser이다 que, conjugado com algumas gramáticas, não deixa vestígios da sua forma original, mas sabemos que está lá exatamente por terem usado a gramática pra verbos. Para o verbo “ser“, quando ele terminar em vogal, acrescenta-se o —기 때문에 diretamente ao substantivo, se ele terminar em consoante, aí fica —이기 때문에. Vamos ver um exemplo;

Substantivo 이다 기 때문에 = Retire o 다 para conjugar → Verifique se termina em vogal ou consoante → —기 때문에 se terminar em vogal, —이기 때문에 se terminar em consoante.

남자기 때문에 (Namjaqui têmunê): “Porque somos homens.”
남자 이다 기 때문에 = 남자 기 때문에 → 남(termina em vogal) 이다 기 때문에 → 남자기 때문에

책이기 때문에 (Tchéqui têmunê): “Porque é um livro.”
책 이다 기 때문에 = 책 때문에 → 책 (termina em consoante) 기 때문에 → 책이기 때문에

Para outros verbos/adjetivos, basta tirar o  e acrescentar o —기 때문에.

(재이있다) 재미있기 때문에 (Jemi-iki têmunê): “Porque é interessante.”

Qual a diferença de 남자기 때문에 e 남자 때문에?

Pela presença do verbo ser, o primeiro significa “Porque somos/sou/é homem,” sendo apenas o substantivo, seria “Por causa do/dos homen(s).”

~

Uff! Agora é praticar, né?
Se estiverem gostando das postagens, não esqueçam de acompanhar sempre as atualizações! ♥

Até!!

Banner Inscrição

Anúncios

9 comentários em “[APRENDA COREANO COM…] BTS!

Adicione o seu

O que você achou?

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

WordPress.com.

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: